Shortlings

Signification de la chanson Carol of the Bells - Mykola Dmytrovych Leontovych, John Williams

EN - FR - TR - RU - ES
EN - FR - TR - RU - ES

Mykola Dmytrovych Leontovych, un compositeur ukrainien, a créé une pièce qui a transcendé ses racines folkloriques pour devenir un classique mondial de Noël : "Carol of the Bells". Cependant, il est essentiel de préciser que John Williams, célèbre pour ses bandes sonores de cinéma, est souvent crédité pour avoir popularisé cette chanson grâce à ses arrangements dans des films, notamment dans "Maman, j'ai raté l'avion". La chanson elle-même, avec sa mélodie mémorable et son motif répétitif de "ding dong", est une adaptation d'un chant folklorique ukrainien connu sous le nom de "Shchedryk", que Leontovych a arrangé. Sa transformation en un chant de Noël est un témoignage de la polyvalence et de l'attrait universel de la chanson.

"Carol of the Bells" se distingue par ses paroles simples mais puissantes qui évoquent l'esprit de Noël à travers l'imagerie des cloches qui sonnent. Ces "douces cloches d'argent" sont les messagères de la saison, répandant un message de joie et de bonne volonté. Les paroles, "Hark! Hear the bells, sweet silver bells, All seem to say, ding dong, m'kay. Christmas is here, bringing good cheer," encapsulent l'essence de la saison des fêtes, promouvant un message d'unité et de célébration parmi les "jeunes et les vieux, les modestes et les courageux".

La structure répétitive de la chanson et le son des cloches servent de métaphore pour la diffusion de la joie de Noël. Les lignes "With joyful ring, all caroling" et "Songs of the cheer, Christmas is here" mettent en évidence l'aspect communautaire de la saison, où les chants et le son joyeux des cloches créent une expérience partagée de bonheur et de festivité. Cet acte de chants de Noël représente la tradition de partager des histoires et des chansons pour célébrer l'esprit des fêtes, renforçant le thème de la communauté et de la solidarité de la chanson.

Curieusement, le "Shchedryk" ukrainien original n'était pas une chanson de Noël mais un chant du Nouvel An, racontant l'histoire d'une hirondelle volant dans une maison pour chanter la richesse et la prospérité que le printemps à venir apporterait. L'adaptation de "Shchedryk" en "Carol of the Bells" pour la tradition de Noël occidentale met en valeur la polyvalence de la chanson et la capacité de la musique à combler les écarts culturels. La transformation conserve le rythme convaincant de la mélodie tout en déplaçant l'accent sur la joie et la gaieté de la saison de Noël.

L'accent mis par les paroles sur les cloches répandant leur message "from everywhere, filling the air" et l'idée du son "raising the sound, Or here and there, telling their tale" suggèrent une joie omniprésente et persistante que la saison des fêtes apporte. Cette universalité et la diffusion inlassable de la joie sont symbolisées par l'omniprésence des cloches, atteignant chaque foyer avec leur ton joyeux, illustrant le message central de la chanson : le pouvoir unificateur de Noël.

En conclusion, "Carol of the Bells" de Mykola Dmytrovych Leontovych, popularisé en Occident à travers divers arrangements, y compris ceux de John Williams, est plus qu'un simple chant de Noël. C'est une pièce musicale qui capture l'essence de la joie, de l'unité et de la tradition intemporelle de partager la bonne humeur à travers le chant. Ses paroles simples mais évocatrices, combinées à la mélodie obsédante, en font un favori perpétuel, transcendant les barrières culturelles et linguistiques pour rassembler les gens dans la célébration de la saison des fêtes.


Trending NOW