Shortlings

Meaning of Cherry - Harry Styles

EN - FR
EN - FR

Harry Styles's composition "Cherry" has garnered significant acclaim for its profound emotional resonance and insightful lyrics. The song delves into the intricate complexities of heartbreak, the enduring ache of longing, and the aftermath of a concluded romantic relationship. The opening lines, "Don't you call him baby, we're not talking lately," establish an immediate narrative, implying a recent breakup or emotional distancing between the speaker and their erstwhile partner.

The recurrent refrain, "Don't you call him what you used to call me," serves as a poignant expression of possessiveness and jealousy, laying bare the emotional turmoil of witnessing a former confidant moving forward with another. The lyrics convey a palpable vulnerability, acknowledging the speaker's struggles in reconciling with the profound changes in the dynamics of their relationship.

"I, I confess I can tell that you are at your best, I'm selfish so I'm hating it," introduces a nuanced layer of internal conflict within the speaker. The admission of selfishness adds a dimension of intricacy to the portrayed emotions, as the speaker grapples with their own sentiments while acknowledging the personal growth or happiness experienced by their former partner.

A particularly moving moment surfaces in the lyrics with, "I just miss your accent and your friends, did you know I still talk to them?" This articulates a deep yearning for the familiarity of the past, underscoring the inherent challenges of moving forward. The mention of the ex-partner's friends further emphasizes the enduring connections that persist even after the dissolution of a romantic bond.

The song takes a reflective turn with the lines, "Does he take you walking round his parents' gallery?" Signifying a blend of curiosity and a hint of bitterness, the speaker wonders about the new partner's life. The inclusion of specific details, such as visiting parents' galleries, injects a vivid layer into the narrative, rendering the emotions more relatable and palpable.

The French dialogue towards the song's conclusion, "Coucou, tu dors? Oh, j'suis désolée, bah non, nan, c'est pas marrant, ouais, t'es à la plage et maintenant... parfait, allez," introduces a distinctive and artistic element. While the precise translation may vary, it adds an authentic and intimate touch, allowing for interpretation and establishing a personal connection with the listeners. This multilingual inclusion stands as a testament to Harry Styles's artistic versatility, showcasing his ability to communicate emotions transcending language barriers.


Trending NOW